UEFA.com is embracing the spirit of UEFA Women's EURO 2017 and aspiring to pronounce all of the players' names correctly during the final tournament in the Netherlands. Join us!
Article top media content
Basic German-language rules apply – note that an umlauted 'ä', 'ö' or 'ü' sound something similar to 'ae', 'oe', 'ue' in English.
Verena Aschauer – Ash-our
Laura Feiersinger – Fire-zinger
Sophie Maierhofer – My-er-hoff-er
Katharina Naschenweng – Nash-n-veng
Viktoria Pinther – Pin-tare
Katharina Schiechtl – Sheek-tul
Viktoria Schnaderbeck – Sh-nah-der-beck
Doubled vowels ('oo' 'ee') do not sound the same as their English counterparts.
Maud Coutereels – Coo-ter-ails
Tine De Caigny – De Kai-nyee
Laura Deloose – De-loh-suh
Heleen Jaques – Hel-ayn Jock
Diede Lemey – Dee-duh
Nicky Van Den Abbeele – Van Den A-bay-le
Tessa Wullaert – Whirl-art
Sara Yuceil – You-sell
The 'ø' presents perhaps the biggest challenge to English speakers.
Maja Kildemoes – Kil-de-mos
Cecilie Sandvej – Sand-vai
Simone Boye Sørensen – Surn-zen
Frederikke Thøgersen – Tho-er-zen
Sanne Troelsgaard – Trools-gor
Katrine Veje – Vai-uh
Should all be simple enough for native English speakers, but make sure you get these three right.
Fran Kirby – Cur-bee
Fara Williams – Fa-ra, not Far-a
Steph Houghton – Steff Horr-ton (rather than How-ton)
Traumatic French lessons have terrified many English speakers, but be calm and you can do it.
Élise Bussaglia – Boo-sag-lee-ah
Marie-Laure Delie – De-lee
Jessica Houara-D'Hommeaux – Wa-ra-dom-oh
Sakina Karchaoui – Karsh-ow-ee
Claire Lavogez – Lav-oh-jay
Griedge M'Bock Bathy – Greej
Gaëtane Thiney – Gay-tan Tin-eh
Umlauts still throw English speakers - an umlauted 'ä', 'ö' or 'ü' sound something similar to 'ae', 'oe', 'ue' in English. A German 'th' is also usually a harder sound than in English.
Anna Blässe – Blesser
Sara Däbritz – Deh-brits
Sara Doorsoun-Khajeh – Door-soon-Car-jay
Svenja Huth – Sven-ya Hoot
Hasret Kayikci – Hass-ret Koi-ik-chuh
Tabea Kemme – Ta-bey-a
Isabel Kerschowski – Cur-shoff-ski
Dzsenifer Marozsán – Jennifer Marrow-zhan
Accents on vowels add stress, but names are doable to English speakers (though a little practice may be useful for those tricky umlauts).
Katrin Ásbjörnsdóttir – Ars-byorns-dot-ir
Rakel Hönnudóttir – Hon-nu-dot-ir
The commonly made mistake is to pronounce a 'ch' like an English 'ch' – it is more like a 'k'.
Barbara Bonansea – Bon-an-seh-ah
Valentina Cernoia – Cher-noi-ah
Linda Tucceri Cimini – Chee-mee-nee
Alia Guagni – Gwan-yee
Chiara Marchitelli – Kee-ara Mark-it-elly
Manuela Giugliano – Joo-lee-ah-no
England and the Netherlands are close together, but their vowel sounds can differ – especially those doubled vowels: aa, ee, oo.
Lineth Beerensteyn – Bay-ren-stine
Angela Christ – Krist
Loes Geurts – Loose Kurts
Jackie Groenen – Grew-nen
Vanity Lewerissa – Lay-ver-issa
Lieke Martens – Leek-uh
Vivianne Miedema – Me-di-mah
Jill Roord – Roared
Stephanie van der Gragt – Grakt
Kika van Es – Van-ess
Sari van Veenendaal – Vain-en-dal
Kelly Zeeman – Zay-man
Some tricky vowels, but be brave.
Emilie Haavi – Haw-vee
Ingrid Hjelmseth – Yelm-set
Frida Maanum – Maw-num
Stine Pettersen Reinås – Rain-oss
Anja Sønstevold – Sawnst-u-vold
Elise Thorsnes – Tors-nees
Contrary to what most English speakers imagine, Portuguese sounds very different to Spanish.
Jamila Marreiros – Ma-ray-roos
Suzane Pires – Pee-riss
Sílvia Rebelo – Re-be-loo
Vowel sounds and the way they are stressed present the biggest challenges for English speakers.
Margarita Chernomyrdina – Cherno-meer-dee-na
Anna Cholovyaga – Chol-ov-yar-ga
Nothing too challenging for speakers from the British Isles, but some common surnames do not sound how they look.
Vaila Barsley – Vay-lah
Leanne Crichton – Cry-tun
Ifeoma Dieke – Iffy-oma Dee-a-kay
Rachel McLauchlan – Ma-clock-len
Getting it exactly right is tough for the uninitiated, but the following pronunciations may get you a bit closer.
Celia Jiménez – Hee-meh-neth
Silvia Meseguer – Meh-seh-gair
Leila Ouahabi – Wa-ha-bee
Alexia Putellas – Poo-tay-as
Virginia Torrecilla – Torray-see-yah
Marta Torrejón – Torray-hon
The Swedish 'berg' sounds like the English 'berry' – a fact that generations of Swedish players in the British Isles have been too polite to point out.
Emelie Lundberg – Loond-berry
Fridolina Rolfö – Rol-fer
Olivia Schough – Skoog
Basic German should help, but remember that 'th' and 'w' are different sounds to their English equivalents.
Ana-Maria Crnogorčević – Cherno-horch-uh-vitch
Seraina Friedli – Freed-li
Rahel Kiwic – Ki-vitch
Gaëlle Thalmann – Tal-man
Lia Wälti – Vell-tee
Cinzia Zehnder – Chin-zee-a Zayn-der